No entenc l’ús de “tot” en el buit 23. Jo havia pensat en “alhora”, seria correcte? En qualsevol cas, he consultat “tot” en el diccionari normatiu de valencià, però seguisc sense aclarir-me.
No es pot interpretar com tu l’has interpretat. Es tracta del que es coneix com a “que” expletiu. Ho tens explicat a les pàgines 270 i 271 d’aquest manual meu: http://repositori.uji.es/xmlui/handle/10234/184964.
Quant al buit 27, quan fem servir “darrere”, la tendència locutiva és a seguir-la de la proposició “de”. Per tant, diem “darrere de”. En canvi, el “rere” no regeix cap preposició al darrere. És per això que l’opció correcta és “rere”.
Pel que fa al buit 31, tot i que “són” també quadra, sempre has d’intentar fer servir una paraula com menys ambigua o àmplia de significat millor. Per tant, en aquest cas, el connector “potser” s’hi ajusta més.
Tanmateix, cap de les dues opcions que proposes va molt desencaminada.
Gràcies Aina
Bona vesprada,
com puc veure l’activitat? Només m’ix el títol.
Acabe de descobrir aquesta pàgina i em sembla molt intesessant.
Gràcies.
Prement al damunt del logo de la nina.
Salut,
Aina
Bon dia, Aina:
No entenc l’ús de “tot” en el buit 23. Jo havia pensat en “alhora”, seria correcte? En qualsevol cas, he consultat “tot” en el diccionari normatiu de valencià, però seguisc sense aclarir-me.
Moltes gràcies.
Hola, Pol,
La partícula “tot”, tot i que no sempre s’ha de col·locar, és típica en valencià o català anteposada al gerundi. Ací tens dos llocs on ho explica:
https://www.ub.edu/cub/criteri.php?id=1135
https://cv.uoc.edu/tren/trenacc/web/LLENGUA.GLOSSNOMEN/glossari_entrades.detall?entrada=299
Salut,
Aina
Bon dia, Aina,
En el buit 11, no hauria de ser “què” amb accent? Ho interprete com una pregunta implícita.
Gràcies!
Salutacions,
Patricia.
Hola, Patricia,
No es pot interpretar com tu l’has interpretat. Es tracta del que es coneix com a “que” expletiu. Ho tens explicat a les pàgines 270 i 271 d’aquest manual meu: http://repositori.uji.es/xmlui/handle/10234/184964.
Salut,
Aina
Hola Aina!
En el buit 27, podríem posar “darrere”? I en el buit 31 “són”?
Gràcies!
Salut,
Irene
Hola, Irene,
Quant al buit 27, quan fem servir “darrere”, la tendència locutiva és a seguir-la de la proposició “de”. Per tant, diem “darrere de”. En canvi, el “rere” no regeix cap preposició al darrere. És per això que l’opció correcta és “rere”.
Pel que fa al buit 31, tot i que “són” també quadra, sempre has d’intentar fer servir una paraula com menys ambigua o àmplia de significat millor. Per tant, en aquest cas, el connector “potser” s’hi ajusta més.
Tanmateix, cap de les dues opcions que proposes va molt desencaminada.
Salut,
Aina
Hola, Irene,
En cap cas en eixe buit tindria sentit “distinció”, ja que canvia el sentit del que s’està dient. “Confusió” és l’única opció correcta en el buit 5.
Salut,
Aina
Bon dia:
Al buit 12, és correcte “potser”? … darrere hi ha un subjuntiu…
Per cert… m’ha encisat l’article
Hola, Menchu,
No és subjuntiu, fixa-t’hi que és condicional.
Salut,
Aina