Interpretar (oral)
Has de fer interpretació d'un fragment de Cien años de soledad de l'escriptor colombià Gabriel García Márquez. Has de gravar-te un àudio fent interpretació simultània d’aquest text en castellà. El que has de fer és anar escoltant i parant l’àudio cada pocs segons i traduint els fragments a poc a poc, com quan es fa interpretació simultània a la televisió en les rodes de premsa dels entrenadors de futbol. M’explique? Ha de ser un exercici espontani, no val a escriure's la traducció i anar llegint-la a trossos.
Cien años de soledad (1967)
Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo. Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo. Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un grande alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos. Primero llevaron el imán. Un gitano corpulento de barba montaraz y manos de gorrión, que se presentó con el nombre de Melquíades, hizo una truculenta demostración pública de lo que él mismo llamaba la octava maravilla de los sabios alquimistas de Macedonia.
Es tracta d’un exercici breu que et servirà per practicar la mediació.
Exemples de resolució de la tasca
Podeu escoltar l'àudio de l'exemple en aquest enllaç: https://drive.google.com/file/d/1-WDqYRPDcc6TGqJOhRYKs2awi1cbxilu/view?usp=sharing
Podeu escoltar l'àudio de l'exemple en aquest enllaç:
https://drive.google.com/file/d/1K3ixcbEttAKy1e1fNdeSOh5phdXbi64R/view?usp=sharing
Llicenciat sota la Llicència Creative Commons Reconeixement NoComercial CompartirIgual 4.0