Archivo de la categoría: Congressos

Dibujar la poesía y comprenderla. Interpretaciones con alumnado de magisterio

Aquest article és el resultat d’una pràctica d’aula amb els alumnes de Magisteri d’Infantil i de Primària a la Universitat Jaume I. Es tracta de reflexionar sobre com interpreten un poema de Vicent Andrés Estellés a través d’un dibuix que n’hi fan.

Es pot consultar l’article en pdf aquí: Dibujar la poesía y entenderla

Per a citar l’article:

Monferrer-Palmer, Aina (2017) “Dibujar la poesía y comprenderla. Interpretaciones con alumnado de magisterio”. Textos. Didáctica de la lengua y de la literatura, 78 [octubre 2017]: 62-70.

El text és fruit d’una recerca multidisciplinària que encara és troba en procés i els resultat s’ampliaran en la meua comunicació en el proper congrés de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y de la Literatura (Universitat de Ciudad Real, 29 i 30 de novembre i 1 de desembre de 2017, dimecres dijous i divendres). S’hi presentarà la comparativa ampliada a dibuixos d’alumnes de tots els nivells des de primer de Primària fins a segon de Batxillerat. Un total de 300 dibuixos.

 

Lisboa, V Jornadas de Linguística Hispânica. Centros e periferias

Juntament amb la meua col·lega Teresa Bellido, hem presentat la comunicació titulada “El discurso metalingüístico en las televisiones de proximidad en contextos diglósicos: los casos catalán, valenciano y balear” en les V Jornadas de Linguística Hispânica. Centros e periferias, celebrades a Lisboa el 12 i el 13 d’abril de 2016. L’entitat organitzadora de les jornades ha estat la Universidade de Lisboa. Sigue leyendo

Ibero-Romance in Contact and in Contrast

Del 14 al 16 de desembre de 2015, la meua col·lega Teresa Bellido-Calduch i jo vàrem anar a la ciutat flamenca de Gant per a participar en l’Iberocon (International Workshop on Linguistics of Ibero-Romance Languages, Ibero-Romance in Contact and in Contrast). Vàrem presentar una comunicació titulada “Media and minority languages: a comparative study of Asturian and Valencian contexts”. Seguim treballant en aquesta direcció tot preparant una comunicació per a les V Jornadas de Lingüística Hispánica. Centros y periferias, que se celebrarà a la Universidade de Lisboa el proper 12 i 13 d’abril.

IMG_2701

 

 

 

Ressenya d’”Autotraducció: de la teoria a la pràctica”, de Josep Miquel Ramis

He pubicat una ressenya sobre el llibre que Josep Miquel Ramis va escriure arrel de la seua tesi docotral sobre les autotraduccions. Tot i que la traductologia i la traducció no són els meus temes centrals de recerca, sí que m’interessa l’autotraducció com a fenomen estilístic peculiar en literatura, i especialment l’autotraducció de poesia. He treballat aquest tema pel que fa a les autotraduccions de poesia en Vicent Andrés Estellés, com queda reflectit en el segon capítol de la meua tesi doctoral i sobre el que he parlat en la International Conference Self-Translation in the Iberian Peninsula (Cork 2012) i en el XVIIè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (València 2015).

Caplletra59.portada

Es pot citar així:

Monferrer, Aina (2015) “Ressenya: Josep Miquel Ramis, Autotraducció: de la teoria a la pràctica“, Caplletra, 59, Tardor: 254-258.

Es pot descaregar AQUÍ EN PDF.

 

Estellés dins dels llibres de text

Publicació en actes de la comunicació, amb el mateix títol, presentada en el XVIè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, celebrat a la Universitat de Salamanca de l’1 al 6 de juliol de 2012.

0Es pot citar el capítol així:

Monferrer, Aina (2014) “Manualística i ensenyament de la literatura catalana: la figura de Vicent Andrés Estellés en l’ensenyament mitjà”. Dins: Actes del XVIè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Vol. III. Barcelona: PAM, p. 221-234.

Podeu descarregar el capítol sencer aquí

Comunicació en el IV Simposi I+D+I: els universos conceptuals d’Estellés i d’Ausiàs

Aquesta entrada versa sobre el VI Simposi Internacional Noves tendències en I+D+I en Literatura, Llengua, Ensenyament i TIC sobre la Corona d’Aragó, celebrat a la Seu de La Nucia de la Universitat d’Alacant els dies 23, 24 i 25 de febrer de 2015 i organitzat per l’ISIC IVITRA, dirigit per Vicent Martines. Aquest és el programa del Simposi.

Simposi2015.Aina.Vicent.AnnaD'esquerra a dreta, Aina Monferrer, Vicent Salvador i Anna Díaz

Sigue leyendo

“The translation of poetry as a didactic tool for multilingual teaching in Catalan as a Foreign Language: a proposal”, Appendices and full paper

You can read the full paper from here (pp. 144-148):

http://s3.amazonaws.com/academia.edu.documents/46592717/RETOS_EN_LA_ADQUISICION_DE_LAS_LITERATURAS_Y_DE_LAS_LENGUAS_EN_LA_ERA_DIGITAL_6267.pdf?AWSAccessKeyId=AKIAIWOWYYGZ2Y53UL3A&Expires=1485953845&Signature=Qk8zsWZHoiLxKU4g0%2B7tMVhqS4Q%3D&response-content-disposition=inline%3B%20filename%3DUna_adaptacion_cinematografica_de_la_po.pdf#page=144

This is the paper’s reference:

Calduch, Carme, Monferrer, Aina (2015) “The translation of poetry as a didactic tool for multilingual teaching in Catalan as a Foreign Language: a proposal“. Dins: Ibarra, Ballester et al. (eds.) Retos en la adquisición de las literaturas y de las lenguas en la era digital. València: Universitat Politècnica de València, pp. 125-129.

Those are the appendices to the paper “The translation of poetry as a didactic tool for multilingual teaching in Catalan as a Foreign Language: a proposal”, written by Calduch & Monferrer for the 15th International Conference of the Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y de la Literatura (SEDLL2014).

Sigue leyendo

Social management of knowledge “Didacticidad e interacción: estudio de un corpus oral de aulas de primaria”

 

Es pot descarregar l’article en pdf aquí.

portadaclr

contraportadaclr13

 

 

 

 

 

 

 

 

Es pot citar així:

Monferrer, Aina; Ríos, Isabel (2014) “Didacticidad e interacción: estudio de un corpus oral de aulas de primaria”. Cultura, lenguaje y representación. Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I, 13 (novembre): 85-107.

Sigue leyendo

Sant Vicent Ferrer en Vicent Andrés Estellés

 

afcportada afccontraportada

 

Es pot descarregar l’arxiu en pdf aquí.

I es podria citar, més o menys, així:

Monferrer, Aina (2014) “Sants i vicents en la poesia de Vicent Andrés Estellés (1924-1993)”. Dins: Immaculada Fàbregas, Araceli Alonso, Christian Lagarde, (eds.), Els Països Catalans i la Bretanya a l’Edat Mitjana : entorn de la matèria de Bretanya i Sant Vicenç Ferrer, Perpignan, Trabucaire, collection Culture catalane/Cultura catalana, pp. 197-213.

Sigue leyendo

Aplicacions de l’estilística pragmàtica al corpus poètic de Vicent Andrés Estellés: revisió i estudi de cas

monjo

Aquesta publicació és una adaptació de la comunicació presentada en el II SIMPOSI INTERNACIONAL NOVES TENDÈNCIES EN EL I+D+I EN LITERATURA, LLENGUA, ENSENYAMENT I TIC SOBRE LA CORONA D’ARAGÓ (EDAT MITJANA I EDAT MODERNA). DE LA INNOVACIÓ Al CÀNON, celebrat a La Nucia els dies 8 i 9 i 15 i 16 de març de 2013.

Es pot citar així:

Monferrer, Aina (2014) “Aplicacions de l’estilística pragmàtica al corpus poètic de Vicent Andrés Estellés: revisió i estudi de cas”, Revista Internacional d’Humanitats, 33: 71-80. (gener-març 2015) [en línia] <http://199.236.113.16/rih33/index.htm> [Consulta: 10-10-2014]

Ací, es troba en .pdf:

71-80Monferrer

Nou article al JOCS: la qualificació estellesiana

La qualificació estellesiana. Comentari d’alguns dels seus elements clau

logoACSAquest article mostra una anàlisi sobre un tret fonamental de l’estil poètic de Vicent Andrés Estellés: la qualificació. Es tracta de la comunicació que vaig presentar en el congrés de l’Anglo-Catalan Society celebrat durant la tardor de 2013 a Manchester, del qual vaig parlar l’any passat en l’entrada d’aquest bloc titulada: Una crònica sobre The 59th Annual Anglo-Catalan Society Conference, Manchester (1-3 novembre 2013)“.

Es pot citar així:

Monferrer, Aina (2014) “La qualificació estellesiana. Comentari d’alguns dels seus elements clau”, JOCS, 16: 1-23. [en línia] <http://www.anglo-catalan.org/jocs/16/Articles%20&%20Reviews/Versio%20pdf/01%20Monferrer.pdf> [Consulta: 9-9-2014]

Es pot descarregar en pdf des d’aquest enllaç a la revista Journal of Catalan Studies de l’Anglo-Catalan Society.

 

6th International Conference on Corpus Linguistics, Las Palmas de Gran Canaria

Dijous, divendres i dissabte 22, 23 i 24 de maig de 2014, he participat en el 6th International Conference on Corpus Linguistics, celebrat a la Universitat de Las Palmas de Gran Canaria.

He presentat un pòster titulat “Corpus Linguistics in Literary Analysis: Investigating a Poet’s Style”. En concret, es mostra la part de la meua tesi doctoral en procés d’elaboració en què faig servir les eines de lingüística de corpus i com les faig servir. Per analitzar l’estil poètic de Vicent Andrés Estellés, seguesc una adaptació de l’esquema que Salvador (2013) proposa per a l’anàlisi estilística dels textos no literaris. Doncs bé, el que jo propose és l’adaptació d’aquest esquema d’anàlisi estilística literària, a més, em plantege les utilitats de la lingüística de corpus en aquest esquema d’anàlisi de textos literaris.

Pòster Canàries CILC6 (Copia en conflicto de acad1090ahs 2014-05-19)Es pot descarregar el pòster en pdf des d’aquí.

Sigue leyendo

Una crònica sobre The 59th Annual Anglo-Catalan Society Conference, Manchester (1-3 novembre 2013)

 

 

logoACS

Aquest és el tercer any consecutiu que he assistit a l’Annual Conference de l’Anglo-Catalan Society (ACS). La primera de les edicions que vaig presenciar va ser el 2011 a la Queen Mary’s, University of London (on, juntament amb Vicent Salvador, vaig presentar un estudi sobre els adverbis en -ment en la poesia de Vicent Andrés Estellés). La segona, el 2012 a la University of Sheffield(on vaig parlar sobre el ressò en premsa del descobriment del bosó de Higgs). L’any que ve, crec que ja toca descansar d’ACS. El nou lloc web de l’ACS (http://www.anglo-catalan.org/) és molt recomanable. El meu comentari valoratiu sobre aquesta edició del congrés, celebrada a la Universitat de Manchester, és el següent: Sigue leyendo